Los Niños en Su Casa
Acerca de la serie Contáctenos Glosario Buscar Lr English
Inicio Temas Actividades Recursos Guía de episodios Aprendizaje Activo
Bilingüismo

RSS
Estimada Alina,
Estoy muy interesada en enseñarles español a mis niños, pero se me dificulta esto ya que mi esposo solamente habla inglés. Cuando les hablo en español, ellos me contestan en inglés. ¿Que puedo hacer para que mis niños no se confundan?
Diana Pittack
Consejos de Alina
Alina Rosario
Alina Rosario
Presentadora
  • Aprender idiomas es algo natural para los niños
  • Los niños aprenden idiomas fácilmente entre el nacimiento y los 12 años
  • Ser bilingüe es una gran ventaja
Consejos de un experto
Jeanette Betancourt, Ed.D.
Jeanette Betancourt, Ed.D.
Sesame Workshop
En el caso de los niños, ser bilingüe significa aprender más de un idioma a la vez. Típicamente, en los Estados Unidos tenemos a niños aprendiendo el idioma de la casa, español, coreano, hmong, etc., junto con el inglés.

El idioma de la casa es realmente el idioma al que los niños están expuestos desde el momento en que nacen a través del cuidado de los adultos que los rodean. El idioma de la casa es mucho más que palabras. Es como los niños empiezan a ver el mundo y a experimentarlo—es la manera como ellos eventualmente describirán su cultura, sus sentimientos, sus acciones.

Generalmente, el idioma de la casa está determinado por adultos porque es el lenguaje con el que se sienten más cómodos para comunicarse y el que mantiene la tradición de la familia. El idioma de la casa también está unido a las comidas, expresiones, celebraciones, medios de comunicación, etc. del hogar o en muchos casos el vecindario representa el idioma. El idioma de la casa también tiene un vocabulario o palabras, expresiones y estructuras gramáticas específicas que los niños captan a través de las conversaciones, interacciones o experiencias. El idioma de la casa también proporciona la exposición a sonidos del idioma o de los idiomas que un niño va a emitir.

No es confuso para los niños aprender más de un idioma a la vez. Cuando los niños nacen se encuentran en una situación en la que el cerebro está preparado para recibir y almacenar idiomas. A través de la exposición a los medios ambientes y a los adultos cariñosos que los rodean, los niños captan el idioma a través de sus actividades e interacciones diarias. El aprendizaje de un idioma es multi-sensorial. Sucede a través de todo lo que los niños ven, oyen, tocan, saborean, y huelen.

Existe una buen número de estudios que indican que es crítico mantener el idioma de la casa por razones culturales y de aprendizaje. Cuando los niños aprenden un idioma, aprenden más que palabras, ellos aprenden el significado de su mundo a través del lenguaje. Les otorga una perspectiva de vida que es exclusiva a su hogar, a sus experiencias, a sus tradiciones, y un medio para comunicarse con aquellos que los rodean y que son queridos por los niños, ya sea que estén cerca o lejos.

Cuando los niños pierden un idioma de la casa, ellos pierden más que palabras y maneras de hablar con los miembros de su familia. También pierden el sentido de identidad. Ya no tienen la base de experiencias con las que crecieron. De pronto, las comidas, los nombres, las costumbres, o los sentimientos que están acostumbrados a expresar en un idioma que era común, ahora deben ser aprendidos y expresados en maneras que son totalmente desconocidas. Otra consecuencia importante al perder un idioma de la casa es que muchas veces aparece una brecha de comunicación entre los miembros de la familia.

Los niños aprenden más de un idioma a la vez categorizando cada idioma y aprendiendo los sonidos, las palabras, la gramática y otras particularidades del lenguaje de cada idioma. Los niños aprenden cualquier idioma a través de experiencias que se repiten una y otra vez y que involucran un aprendizaje multi-sensorial. Los niños aprenden primero a entender conceptos en un idioma y luego a usarlo verbalmente para expresar ese concepto. No es raro que los niños hagan “un cambio de código” cuando estén expuestos a más de un idioma. Esto quiere decir que los niños combinarán las palabras de un idioma y de otro en un mismo diálogo.

Idealmente, aprender más de un idioma debería suceder entre el nacimiento y los 12 años—el periodo ideal es empezar desde el nacimiento y continuar durante los primeros 6 años.

Hay tantas ventajas de ser bilingüe que no todas podrían aparecer cuando los niños son chicos. Ser bilingüe le permite a los niños tener también una consciencia de que el mundo no es todo igual, existe una apreciación por las diferencias y un entendimiento de otros puntos de vista diferentes al propio. También les brinda tremendas oportunidades en el futuro—cuando entran a la secundaria y a las universidades ahora se les exige que aprendan otro idioma—aquellos que ya tienen una base pueden avanzar aún más. En nuestro futuro, el mercado de trabajos requerirá de individuos que sean multilingües. Finalmente, mantiene la comunicación dentro de las familias.
Comentario de Proveedores
Rosa Sherengo
Rosa Sherengo
Madre de tres niños
Para mí, poder hablar dos idiomas es una ventaja increíble. Mi hija adolescente mayor es la única que habla español en la oficina donde trabaja, y ha logrado mucho gracias a eso. Desde que mis niños eran pequeños, yo siempre he tratado de motivarlos activamente a través de los juegos que jugamos, las canciones que cantamos, y los cuentos que les conté.
Ginny Aragon
Ginny Aragon
Proveedora por 34 años, madre de siete hijos
Yo siempre he hecho un esfuerzo para que mis niños y mis nietos no se olviden de su cultura y patrimonio hispano. Ser bilingüe es extremadamente útil en todas las áreas de la vida. Yo siempre le he dicho a la gente, “Cuando uno enseña español, no está quitando el inglés, está añadiendo el español”. No va en contra de la cultura de nadie, sino que le añade a la cultura de los niños.
Alicia Albek
Alicia Albek
Proveedora por diez años
En mi centro de cuidado infantil, tengo a muchos niños que provienen de hogares donde se habla inglés, y a sus padres les encanta cuando les hablo en español a sus niños. Usamos muchas palabras del español en las actividades diarias. A los padres les encanta saber que sus niños están aprendiendo otro idioma a tan temprana edad. Yo creo que es importante introducir a los niños a un nuevo idioma cuando todavía son pequeños porque es más fácil para ellos absorber el idioma.

Los Rompecabezas de Palabras Bilingües Actividad del día:
Los Rompecabezas de Palabras Bilingües
Bilingüismo Video del día:
Bilingüismo
Temas: Desarrollo social y emocional
Vea el índice
Vea más
Vea todos los temas
Foros
Episodios relacionados
Integrando a un niño que habla otro idioma
Un Cuento Con Sensibilidad Cultural, Más Recuento Semanal
Apoyo al Niño Que Aprende Inglés
Un Cuento Con Sensibilidad Cultural, Más Recuento Semanal
Recursos
Hispanic Family Literacy Institute
ALA | Early Literacy Project
Media Literacy Guide / Sesame Workshop
Descargas (Get Reader)
Hispanic Family Literacy Institute / Literacy pdf
 
©?2007 Televisión comunitaria del sur de California. Derechos reservados.
RSS